-
1 claim
1. transitive verb1) (demand as one's due property) Anspruch erheben auf (+ Akk.), beanspruchen [Thron, Gebiete]; fordern [Lohnerhöhung, Schadenersatz]; beantragen [Arbeitslosenunterstützung, Sozialhilfe usw.]; abholen [Fundsache]claim one's luggage — sein Gepäck [ab]holen
2) (represent oneself as having) für sich beanspruchen, in Anspruch nehmen [Sieg]4) (result in loss of) fordern [Opfer, Menschenleben]2. intransitive verb1) (Insurance) Ansprüche geltend machen2) (for costs)3. nounclaim for damages/expenses — Schadenersatz fordern/sich (Dat.) Auslagen rückerstatten lassen
1) Anspruch, der (to auf + Akk.)lay claim to something — auf etwas (Akk.) Anspruch erheben
make too many claims on something — etwas zu sehr in Anspruch nehmen
2) (assertion)make claims about something — Behauptungen über etwas (Akk.) aufstellen
4)claim for damages — Schadenersatzforderung, die
5)stake a claim to something — (fig.) ein Anrecht auf etwas (Akk.) anmelden
Phrasal Verbs:- academic.ru/85370/claim_back">claim back* * *[kleim] 1. verb1) (to say that something is a fact: He claims to be the best runner in the class.) behaupten2) (to demand as a right: You must claim your money back if the goods are damaged.) fordern3) (to state that one is the owner of: Does anyone claim this book?) beanspruchen2. noun1) (a statement (that something is a fact): Her claim that she was the millionaire's daughter was disproved.) die Behauptung2) ((a demand for) a payment of compensation etc: a claim for damages against her employer.) die (Zahlungs-)Forderung3) (a demand for something which (one says) one owns or has a right to: a rightful claim to the money.) der Anspruch•- claimant* * *[kleɪm]I. na \claim to fame ein Anspruch m auf Ruhmto make \claims to be sth/[that]... behaupten, etw zu sein/[dass]...to make wild \claims about sth über etw akk wilde Behauptungen aufstellento substantiate a \claim eine Behauptung untermauernto support a \claim (in argument) eine Behauptung stützen; (in legal affairs) einen Anspruch begründento make a \claim on one's insurance bei der Versicherung einen Schadensanspruch geltend machento pay a \claim einen Schaden bezahlento put in a \claim [for sth] [für etw akk] Schadenersatz beantragento submit a \claim for sth für etw akk eine Auslagenerstattung einreichenlegal \claim Rechtsanspruch mto have a/no \claim to sth auf etw akk Anspruch/keinen Anspruch habento have no \claims on sb jdm gegenüber keine Ansprüche habento lay \claim to sth auf etw akk Anspruch erheben\claim to recourse Rückgriffsanspruch m4. ECON (insurance event) Schadensfall m; (insurance right) Versicherungsanspruch m, Anspruch m auf Versicherungsleistungto settle a \claim eine Forderung regulierenparticulars of \claim Klagebegründung f\claim barred by procedural requirements die Klage ist unzulässig\claim barred by res judicata die Rechtskraft steht der Klage entgegen\claim barred by the statute of limitations der Anspruch ist verjährtsmall \claim Bagatellsache fsmall \claims court Gericht, das für Geldansprüche bis zu einer bestimmten Höhe zuständig ist7. (patent)[statement of] \claim [Patent]anspruch m8. MIN[mining] \claim Claim ntto stake a \claim ein Claim absteckenII. vt1. (assert)both contestants \claimed victory after the race nach dem Rennen erhoben beide Wettbewerbsteilnehmer Anspruch auf den ersten Platzher new novel is \claimed to be her best yet ihr neuester Roman soll ihr bisher bester seinthe club \claims over 100 members der Verein führt über 100 Mitgliederto \claim responsibility die Verantwortung übernehmen▪ to \claim [that]... behaupten, dass...2. (declare ownership)to \claim diplomatic immunity sich akk auf diplomatische Immunität berufento \claim one's luggage sein Gepäck abholento \claim ownership of sth Besitzanspruch auf etw akk erhebento \claim the throne den Thron beanspruchen3. (require)to \claim sb's attention/a lot of time jds Aufmerksamkeit/viel Zeit in Anspruch nehmen4. (demand in writing)▪ to \claim sth etw beantragento \claim damages/a refund Schadenersatz/eine Rückerstattung fordernto \claim one's money back BRIT sein Geld zurückverlangen5. (cause death)to \claim thousands of lives Tausende von Leben fordern7. (sl)8.III. vi seine Ansprüche/seinen Anspruch geltend machen▪ to \claim for sth etw fordernto \claim on the insurance Schadenersatz bei der Versicherung beantragen* * *[kleɪm]1. vt1) (= demand as one's own or due) Anspruch m erheben auf (+acc); social security, benefits, sum of money (= apply for) beantragen; (= draw) beanspruchen; lost property abholenhe claimed diplomatic immunity — er berief sich auf seine diplomatische Immunität
to claim sth as one's own — etw für sich beanspruchen, Anspruch auf etw (acc) erheben
the fighting claimed many lives —
2) (= profess, assert) behauptenhe claims to have seen you — er behauptet, Sie gesehen zu haben, er will Sie gesehen haben
the club can claim a membership of... — der Verein kann... Mitglieder vorweisen
the advantages claimed for this technique — die Vorzüge, die man dieser Methode zuschreibt
3) one's attention, interest in Anspruch nehmen2. vi2)you can claim for your travelling expenses — Sie können sich (dat) Ihre Reisekosten zurückerstatten lassen
3. nhis claim to the throne/title/property etc — sein Anspruch auf den Thron/Titel/das Grundstück etc
my claim to fame is that... — mein Anspruch auf Ruhm begründet sich darauf, dass...
I have many claims on my time — meine Zeit ist or ich bin sehr in Anspruch genommen
you have no claim on me — du hast keine Ansprüche an mich (zu stellen)
children have first claim on their parents — die Kinder müssen an erster Stelle stehen, die Kinder müssen vorgehen
to lay claim to sth — Anspruch auf etw (acc) erheben
to put in a claim (for sth) — etw beantragen; (Insur) Ansprüche geltend machen
he put in an expenses claim for £100 — er reichte Spesen in Höhe von £ 100 ein
2) (= assertion) Behauptung fto make a claim —
have you heard his claim? — haben Sie gehört, was er behauptet?
the exaggerated claims made for the new washing powder — die übertriebenen Eigenschaften, die man diesem neuen Waschpulver zuschreibt
I make no claim to be a genius — ich erhebe nicht den Anspruch, ein Genie zu sein
See:→ stake* * *claim [kleım]A v/t1. fordern, beanspruchen, verlangen, geltend machen, Anspruch erheben auf (akk):claim compensation Ersatz fordern;claim back zurückfordern2. fig Aufmerksamkeit etc in Anspruch nehmen, (er)fordern3. fig (Todes)Opfer, Menschenleben fordern:c) aufweisen (können), habend) sich bekennen zu, die Verantwortung für einen Terroranschlag etc übernehmen5. zurück-, einfordern, (als sein Eigentum) abholenC s1. Anspruch m, Forderung f (on, against gegen):lay claim to → A 1, A 4 b;make a claim eine Forderung erheben oder geltend machen;to, [up]on auf akk, gegen):claim for damages Schadensersatzanspruch;claim to power Machtanspruch;3. Behauptung f, Anspruch m:make no claim to be complete keinen Anspruch auf Vollständigkeit erheben4. USb) Claim m (Anteil an einem Goldgräberunternehmen)* * *1. transitive verb1) (demand as one's due property) Anspruch erheben auf (+ Akk.), beanspruchen [Thron, Gebiete]; fordern [Lohnerhöhung, Schadenersatz]; beantragen [Arbeitslosenunterstützung, Sozialhilfe usw.]; abholen [Fundsache]claim one's luggage — sein Gepäck [ab]holen
2) (represent oneself as having) für sich beanspruchen, in Anspruch nehmen [Sieg]3) (profess, contend) behaupten4) (result in loss of) fordern [Opfer, Menschenleben]2. intransitive verb1) (Insurance) Ansprüche geltend machen2) (for costs)3. nounclaim for damages/expenses — Schadenersatz fordern/sich (Dat.) Auslagen rückerstatten lassen
1) Anspruch, der (to auf + Akk.)lay claim to something — auf etwas (Akk.) Anspruch erheben
2) (assertion)make claims about something — Behauptungen über etwas (Akk.) aufstellen
4)claim for damages — Schadenersatzforderung, die
5)stake a claim to something — (fig.) ein Anrecht auf etwas (Akk.) anmelden
Phrasal Verbs:* * *n.Anrecht -e n.Forderung f.Recht -e n. v.anmaßen v.beanspruchen v.behaupten v.fordern v. -
2 claim
1. fordern, einfordern, beanspruchen, geltend machen, verlangen, in Anspruch nehmen;2. behaupten (Zeuge)1. Rechtsanspruch m, Anrecht n;2. Forderung f; Verlangen n, Begehren n;3. VERSR Versicherungsanspruch m• assert a claim einen Anspruch geltend machen, eine Forderung erheben• assign a claim eine Forderung abtreten, einen Anspruch übertragen• disallow a claim eine Forderung zurückweisen, einen Anspruch abweisen, ein Verlangen nicht anerkennen• enforce a claim einen Anspruch durchsetzen, eine Forderung gerichtlich geltend machen, ein Recht realisieren• file a claim einen Anspruch geltend machen, eine Forderung anmelden• lodge a claim einen Anspruch geltend machen, eine Forderung erheben, verlangen; Protest erheben -
3 satisfy
transitive verb1) (content) befriedigen; zufrieden stellen [Kunden, Publikum]; entsprechen (+ Dat.) [Vorliebe, Empfinden, Meinung, Zeitgeist]; erfüllen [Hoffnung, Erwartung]3) (convince)satisfy somebody [of something] — jemanden [von etwas] überzeugen
satisfy oneself of or as to — sich überzeugen von [Wahrheit, Ehrlichkeit]; sich (Dat.) Gewissheit verschaffen über (+ Akk.) [Motiv]
4) (adequately deal with) ausräumen [Einwand, Zweifel]; erfüllen [Bitte, Forderung, Bedingung]5) (fulfil) erfüllen [Vertrag, Verpflichtung, Forderung]* * *1) (to give (a person) enough of what is wanted or needed to take away hunger, curiosity etc: The apple didn't satisfy my hunger; I told him enough to satisfy his curiosity.) stillen2) (to please: She is very difficult to satisfy.) befriedigen•- academic.ru/64283/satisfaction">satisfaction- satisfactory
- satisfactorily
- satisfied
- satisfying* * *sat·is·fy<- ie->[ˈsætɪsfaɪ, AM ˈsæt̬-]I. vt1. (meet needs)▪ to \satisfy sb jdn zufriedenstellento \satisfy sb's curiosity jds Neugier befriedigen [o stillen]to \satisfy a need/passion/an urge ein Bedürfnis/eine Leidenschaft/ein Verlangen befriedigen2. (fulfil)to \satisfy a demand ECON eine Nachfrage befriedigento \satisfy requirements Anforderungen genügen3. (comply with)to \satisfy a condition/criteria/a demand/requirements eine Bedingung/Kriterien/eine Forderung/Anforderungen erfüllen4. (convince)▪ to \satisfy sb that... jdn überzeugen, dass...she satisfied the court that she was innocent sie überzeugte das Gericht von ihrer Unschuld5. (pay off)to \satisfy one's creditors seine Gläubiger/Gläubigerinnen befriedigento \satisfy a debt eine Schuld begleichento \satisfy a loan einen Kredit tilgen6.* * *['stIsfaɪ]1. vt1) (= make contented) befriedigen; employer, customers etc zufriedenstellen; (meal) person sättigen; hunger stillenthat won't satisfy the boss — damit wird der Chef nicht zufrieden sein
one glass of water didn't satisfy him/his thirst — das eine Glas Wasser hat ihm nicht gereicht/hat seinen Durst nicht gelöscht
2) needs, wishes, lust, demand, curiosity, person befriedigen; (sexually) befriedigen; hunger stillen; contract, conditions erfüllen; requirements genügen (+dat); ambitions verwirklichento do sth to satisfy one's pride — etw nur aus reinem Stolz tun
3) (= convince) überzeugenif you can satisfy him that... — wenn Sie ihn davon überzeugen können, dass...
X has satisfied the examiners that... —
X has satisfied the examiners in the following subjects — X hat in den folgenden Fächern die Prüfung bestanden
2. vrto satisfy oneself that... — sich davon überzeugen, dass...
3. vi(meal) sättigenwe aim to satisfy —
pleasures which no longer satisfy — Genüsse, die einen nicht mehr befriedigen
* * *satisfy [ˈsætısfaı]A v/t1. (auch sexuell) befriedigen, zufriedenstellen, ausfüllen:be satisfied with sth mit etwas zufrieden sein;rest satisfied sich zufriedengeben;a satisfied customer ein zufriedener Kunde;if not satisfied bei Nichtgefallen2. a) jemanden sättigenb) seinen Appetit, auch seine Neugier stillenc) einen Wunsch etc erfüllen, ein Bedürfnis, eine Nachfrage, auch einen Trieb befriedigen3. a) eine Frage etc hinreichend beantwortenI am satisfied that … ich bin davon ( oder ich habe mich [davon]) überzeugt, dass …;satisfy o.s. that … sich überzeugen oder vergewissern, dass …a) einen Anspruch befriedigenc) eine Bedingung, ein Urteil erfüllend) einen Gläubiger befriedigen5. a) jemanden entschädigenb) etwas wiedergutmachen6. einer Anforderung entsprechen, genügen7. MATH eine Bedingung, eine Gleichung erfüllen, befriedigenB v/i1. befriedigen, zufriedenstellend sein2. REL obs Buße tun* * *transitive verb1) (content) befriedigen; zufrieden stellen [Kunden, Publikum]; entsprechen (+ Dat.) [Vorliebe, Empfinden, Meinung, Zeitgeist]; erfüllen [Hoffnung, Erwartung]3) (convince)satisfy somebody [of something] — jemanden [von etwas] überzeugen
satisfy oneself of or as to — sich überzeugen von [Wahrheit, Ehrlichkeit]; sich (Dat.) Gewissheit verschaffen über (+ Akk.) [Motiv]
4) (adequately deal with) ausräumen [Einwand, Zweifel]; erfüllen [Bitte, Forderung, Bedingung]5) (fulfil) erfüllen [Vertrag, Verpflichtung, Forderung]* * *v.abgelten (Ansprüche) v.befriedigen v.sättigen v.zufrieden stellen ausdr. -
4 press
I 1. nounget/have a good/bad press — (fig.) eine gute/schlechte Presse bekommen/haben
2) see academic.ru/58005/printing_press">printing press3) (printing house) Druckerei, diesend to [the] press — in Druck geben
go to [the] press — in Druck gehen
4) (publishing firm) Verlag, der6) (crowd) Menge, die7) (pressing) Druck, der2. transitive verb1) drücken; pressen; drücken auf (+ Akk.) [Klingel, Knopf]; treten auf (+ Akk.) [Gas-, Brems-, Kupplungspedal usw.]2) (urge) drängen [Person]; (force) aufdrängen ([up]on Dat.); (insist on) nachdrücklich vorbringen [Forderung, Argument, Vorschlag]he did not press the point — er ließ die Sache auf sich beruhen
3) (compress) pressen; auspressen [Orangen, Saft]; keltern [Trauben, Äpfel]4) (iron) bügeln5)3. intransitive verbbe pressed for space/time/money — (have barely enough) zu wenig Platz/Zeit/Geld haben
1) (exert pressure) drücken2) (be urgent) drängentime/something presses — die Zeit drängt/etwas eilt od. ist dringend
3) (make demand)press for something — auf etwas (Akk.) drängen
Phrasal Verbs:II transitive verbpress into service/use — in Dienst nehmen; einsetzen
* * *[pres] 1. verb1) (to use a pushing motion (against): Press the bell twice!; The children pressed close to their mother.) drücken2) (to squeeze; to flatten: The grapes are pressed to extract the juice.) pressen3) (to urge or hurry: He pressed her to enter the competition.) drängen4) (to insist on: The printers are pressing their claim for higher pay.) nachdrücklich bestehen auf5) (to iron: Your trousers need to be pressed.) plätten2. noun1) (an act of pressing: He gave her hand a press; You had better give your shirt a press.) der Druck2) ((also printing-press) a printing machine.) die Presse3) (newspapers in general: It was reported in the press; ( also adjective) a press photographer.) die Presse; Presse-...4) (the people who work on newspapers and magazines; journalists: The press is/are always interested in the private lives of famous people.) die Presse5) (a device or machine for pressing: a wine-press; a flower-press.) die Presse•- pressing- press conference
- press-cutting
- be hard pressed
- be pressed for
- press for
- press forward/on* * *[pres]I. n<pl -es>at the \press of a button auf Knopfdruckto give sth a \press [auf] etw akk drückento give sth a \press etw bügelngarlic \press Knoblauchpresse ftrouser \press Hosenpresse fwine \press Weinpresse f, Kelter f4. (news media, newspapers)▪ the \press + sing/pl vb die Pressethe story has been all over the \press die Geschichte wurde in allen Zeitungen gebrachtfreedom of the \press Pressefreiheit fto hold the \press[es] den Druck verzögernto leak sth to the \press etw der Presse zuspielenin the \press in der Presseto have a bad/good \press eine schlechte/gute Presse bekommen, schlechte/gute Kritiken bekommenII. vt1. (push)to speak to an operator, \press ‘0’ now um mit der Vermittlung zu sprechen, wählen Sie jetzt die ‚0‘Sammy \pressed his nose against the windowpane Sammy drückte die Nase gegen die Fensterscheibeto \press a bell/button/switch auf eine Klingel/einen Knopf/einen Schalter drücken▪ to \press sth ⇆ down etw herunterdrücken2. (flatten)▪ to \press sth etw zusammendrückento \press flowers Blumen pressen3. (extract juice from)▪ to \press sth etw auspressento \press grapes Weintrauben keltern4. (iron)5. (manufacture)▪ to \press sth CD, record etw pressen▪ to \press sb jdn bedrängen [o unter Druck setzen]▪ to \press sb to do sth jdn bedrängen, etw zu tunthey are \pressing demands on the country's leaders sie versuchen massiv, ihre Forderungen bei den führenden Vertretern des Landes durchzusetzen▪ to \press sb/sth into sth jdn/etw zu etw dat bringen [o zwingen]; of person also jdn zu etw dat nötigento \press sb for an answer/a decision jdn zu einer Antwort/Entscheidung drängento \press sb into a role jdn in eine Rolle hineindrängento \press sb into service jdn [gezwungenermaßen] in Dienst nehmen, jdn einspannen fam7. (forcefully promote)▪ to \press sth etw forcierento \press one's case seine Sache durchsetzen wollento \press one's claim auf seiner Forderung beharrento \press one's point beharrlich seinen Standpunkt vertreten, auf seinem Standpunkt herumreiten fam8. (insist on giving)▪ to \press sth [up]on sb gift, offer jdm etw aufdrängen▪ to be \pressed unter Druck stehenthey'll be hard \pressed to complete the assignment wenn sie den Auftrag ausführen wollen, müssen sie sich aber ranhalten11.▶ to \press home ⇆ sth etw durchzusetzen versuchen▶ to \press home one's advantage seinen Vorteil ausnutzenIII. vi1. (push) drücken\press down firmly on the lever drücken Sie fest auf den Hebelto \press against a door sich akk gegen eine Tür stemmento \press hard fest drückentime is \pressing die Zeit drängt* * *[pres]1. n3) (= newspapers, journalists) Presse fthe daily/sporting press — die Tages-/Sportpresse
to get a good/bad press — eine gute/schlechte Presse bekommen
4) (= squeeze, push) Druck m6) (= crush) Gedränge nt2. vt1) (= push, squeeze) drücken (to an +acc); button, doorbell, knob, brake pedal drücken auf (+acc); clutch, piano pedal treten; grapes, fruit (aus)pressen; flowers pressen2) (= iron) clothes bügeln3) (= urge, persuade) drängen; (= harass, importune) bedrängen, unter Druck setzen; (= insist on) claim, argument bestehen auf (+dat)to press sb hard — jdm ( hart) zusetzen
he didn't need much pressing — man brauchte ihn nicht lange zu drängen
to press sb for an answer — auf jds Antwort (acc) drängen
to press the point — darauf beharren or herumreiten (inf)
to press home an advantage — einen Vorteil ausnutzen, sich (dat) einen Vorteil zunutze or zu Nutze machen
to press money/one's views on sb — jdm Geld/seine Ansichten aufdrängen
to be pressed for time — unter Zeitdruck stehen, in Zeitnot sein
to press sb/sth into service — jdn/etw einspannen
4) machine part, record etc pressenpressed steel — gepresster Stahl, Pressstahl m
3. vi1) (lit, fig: bear down, exert pressure) drückento press ( down) on sb (debts, troubles) — schwer auf jdm lasten
2) (= urge, agitate) drängento press for sth — auf etw (acc) drängen
to press ahead or forward ( with sth) (fig) — (mit etw) weitermachen; (with plans) etw weiterführen
* * *press [pres]A v/t1. (zusammen)pressen, (-)drücken:press sb’s hand jemandem die Hand drücken;press one’s nose against the window die Nase gegen die Scheibe pressen oder an die Scheibe quetschen; → flesh A 12. drücken auf (akk):press the button (auf) den Knopf drücken3. niederdrücken, drücken auf (akk)6. Kleider plätten, bügeln7. (zusammen-, vorwärts-, weg- etc) drängen, (-)treiben:press on weiterdrängen, -treiben8. MIL (hart) bedrängen9. jemanden bedrängen:a) in die Enge treiben, Druck ausüben auf (akk):press sb for money von jemandem Geld erpressenpress sb for sth jemanden dringend um etwas bitten;be pressed for money in Geldverlegenheit sein;10. jemanden, ein Tier antreiben, hetzen13. Nachdruck legen auf (akk):press one’s point auf seiner Forderung oder Meinung nachdrücklich bestehen;a) eine Forderung etc durchsetzen,b) einen Angriff energisch durchführen,B v/i1. a) pressen, drückenb) fig Druck ausüben2. plätten, bügeln3. drängen:time presses die Zeit drängtpress for the equalizer SPORT auf den Ausgleich drängen;press for sb to do sth jemanden drängen, etwas zu tun; darauf drängen, dass jemand etwas tut5. (sich) drängen (to zu, nach):press forward (sich) vordrängen;press in (up)on sba) auf jemanden eindringen,b) fig auf jemanden enstürmen (Probleme etc);press on vorwärtsdrängen, weitereilen;C s1. TECH (auch Frucht- etc) Presse f2. TYPO (Drucker)Presse f3. TYPOa) Druckerei(raum) f(m)b) Druckerei (-anstalt) fc) Druckerei(wesen) f(n)d) Druck m, Drucken n:correct the press Korrektur lesen;go to (the) press in Druck gehen, gedruckt werden;send to (the) press in Druck geben;in the press im Druck (befindlich);coming from the press neu erschienen (besonders Buch);ready for the press druckfertig5. Presse(kommentar) f(m), -kritik f:have a good (bad) press eine gute (schlechte) Presse haben6. Spanner m (für Skier oder Tennisschläger)7. (Bücher-, Kleider-, besonders Wäsche) Schrank m8. a) Drücken n, Pressen nb) Plätten n, Bügeln n:at the press of a button auf Knopfdruck9. Andrang m, Gedränge n, Menschenmenge f10. figa) Druck m, Hast fb) Dringlichkeit f, Drang m (der Geschäfte)11. press of sail, press of canvas SCHIFFa) (Segel)Press m (Druck sämtlicher gesetzter Segel)b) Prangen n (Beisetzen sämtlicher Segel):carry a press of sail Segel pressen;under a press of canvas mit vollen Segeln12. SCHIFF, MIL, HIST Zwangsaushebung f* * *I 1. noun1) (newspapers etc.) Presse, die; attrib. Presse-; der Presse nachgestelltget/have a good/bad press — (fig.) eine gute/schlechte Presse bekommen/haben
3) (printing house) Druckerei, dieat or in [the] press — im Druck
send to [the] press — in Druck geben
go to [the] press — in Druck gehen
4) (publishing firm) Verlag, der6) (crowd) Menge, die7) (pressing) Druck, der2. transitive verb1) drücken; pressen; drücken auf (+ Akk.) [Klingel, Knopf]; treten auf (+ Akk.) [Gas-, Brems-, Kupplungspedal usw.]2) (urge) drängen [Person]; (force) aufdrängen ([up]on Dat.); (insist on) nachdrücklich vorbringen [Forderung, Argument, Vorschlag]3) (compress) pressen; auspressen [Orangen, Saft]; keltern [Trauben, Äpfel]4) (iron) bügeln5)3. intransitive verbbe pressed for space/time/money — (have barely enough) zu wenig Platz/Zeit/Geld haben
1) (exert pressure) drücken2) (be urgent) drängentime/something presses — die Zeit drängt/etwas eilt od. ist dringend
press for something — auf etwas (Akk.) drängen
Phrasal Verbs:II transitive verbpress into service/use — in Dienst nehmen; einsetzen
* * *n.(§ pl.: presses)Presse (Zeitung) f. (someone) close to one's heart expr.jemanden ans Herz drücken ausdr. v.Druck ausüben ausdr.bügeln v.drängen v.drücken v.plätten v.pressen v. -
5 debt
debt FIN, GEN, LAW Verbindlichkeiten fpl; Schuld f, Schulden fpl; Forderung f • collect a debt FIN eine Forderung liquidieren [einziehen] • debt due by ACC die Schuld ist fällig am • debt due from ACC fällige Forderung von • debt due to ACC Schuld fällig an • debt owed by ACC Forderung an • forego a debt FIN auf eine Schuld verzichten • get into debt GEN Schulden machen; in Schulden geraten • incur debts BANK Schulden machen • pay off one’s debts GEN Schulden zurückzahlen • release a debt GEN eine Forderung erlassen • release sb from a debt LAW jmdm. eine Schuld erlassen • remit a debt GEN eine Forderung erlassen • run into debt GEN in Schulden geraten • run up a debt BANK, GEN in Schulden geraten, Schulden anhäufen, Schulden machen • take over sb’s debts GEN jmds. Schulden übernehmen • transfer a debt ACC eine Schuld übertragen -
6 claim
claim1 v 1. GEN beanspruchen, behaupten, fordern, verlangen; 2. LAW, PAT beanspruchen, Anspruch stellen, Schadenersatz verlangen; 3. SOC beantragen; 4. INS Ansprüche geltend machen claim2 1. GEN Beanspruchung f, Behauptung f; 2. INS Anspruch m, Forderung f, Schaden m, Schadensfall m; 3. LAW, PAT Forderung f, Beanspruchung f; 4. TAX, SOC Anspruch m • adjust a claim GEN eine Forderung regulieren (insurance, Versicherung) • file a claim LAW eine Forderung einreichen • set up a claim LAW eine Forderung stellen -
7 meet
1. transitive verb,1) (come face to face with or into the company of) treffenI have to meet my boss at 11 a.m. — ich habe um 11 Uhr einen Termin beim Chef
arrange to meet somebody — sich mit jemandem verabreden
I'll meet your train — ich hole dich vom Zug ab
meet somebody halfway — (fig.) jemandem [auf halbem Wege] entgegenkommen
3) (make the acquaintance of) kennen lernenI'd like you to meet my wife — ich möchte Sie gern meiner Frau vorstellen od. mit meiner Frau bekannt machen
pleased to meet you — [sehr] angenehm; sehr erfreut
4) (reach point of contact with) treffen auf (+ Akk.)meet the eye/somebody's eye[s] — sich den/jemandes Blicken darbieten
meet the ear/somebody's ears — das/jemandes Ohr treffen
there's more to it than meets the eye — da ist od. steckt mehr dahinter, als man zuerst denkt
5) (experience) stoßen auf (+ Akk.) [Widerstand, Problem]; ernten [Gelächter, Drohungen]meet [one's] death or one's end/disaster/one's fate — den Tod finden (geh.) /von einer Katastrophe/seinem Schicksal ereilt werden (geh.)
6) (satisfy) entsprechen (+ Dat.) [Forderung, Wunsch]; einhalten [Termin, Zeitplan]7) (pay) decken [Kosten, Auslagen]; bezahlen [Rechnung]2. intransitive verb,2) (assemble) [Komitee, Ausschuss usw.:] tagen3) (come together) [Bahnlinien, Straßen usw.:] aufeinander treffen; [Flüsse] zusammenfließenPhrasal Verbs:- academic.ru/89078/meet_up">meet up* * *[mi:t] 1. past tense, past participle - met; verb1) (to come face to face with (eg a person whom one knows), by chance: She met a man on the train.) treffen2) ((sometimes, especially American, with with) to come together with (a person etc), by arrangement: The committee meets every Monday.) zusammenkommen4) (to join: Where do the two roads meet?) sich schneiden5) (to be equal to or satisfy (eg a person's needs, requirements etc): Will there be sufficient stocks to meet the public demand?) gerecht werden6) (to come into the view, experience or presence of: A terrible sight met him / his eyes when he opened the door.) (ins Auge) fallen, treffen auf7) (to come to or be faced with: He met his death in a car accident.) finden, gegenübertreten8) ((with with) to experience or suffer; to receive a particular response: She met with an accident; The scheme met with their approval.) erleiden, stoßen auf9) (to answer or oppose: We will meet force with greater force.) erwidern2. noun(a gathering, especially of sportsmen: The local huntsmen are holding a meet this week.) die Jagdgesellschaft- meeting- meet someone halfway
- meet halfway* * *[mi:t]I. nII. vt<met, met>1. (by chance)▪ to \meet sb jdn treffenI met her in the street ich bin ihr auf der Straße begegnetI happened to \meet him ich habe ihn zufällig getroffenour car met another car on the narrow road auf der engen Straße kam unserem Auto ein anderes entgegento \meet sb face to face jdm persönlich begegnen\meet me in front of the library at five warte um fünf vor der Bibliothek auf michI arranged to \meet her on Thursday ich verabredete mich mit ihr für Donnerstag3. (collect)▪ to \meet sb jdn abholenI went to the airport to \meet my brother ich fuhr zum Flughafen, um meinen Bruder abzuholena bus \meets every train zu jedem Zug gibt es einen Anschlussbus▪ to \meet sb jdn kennenlernenI'd like you to \meet my best friend Betty ich möchte dir meine beste Freundin Betty vorstellenFrank, \meet Dorothy Frank, darf ich dir Dorothy vorstellen?[it's] a pleasure to \meet you sehr erfreut, Sie kennenzulernenI've never met anyone quite like her ich habe noch nie so jemanden wie sie getroffenhis eyes met hers ihre Blicke trafen sichI met his gaze ich hielt seinem Blick standit's where Front Street \meets Queen Street es ist da, wo die Front Street auf die Queen Street stößtwhere the mountains \meet the sea wo das Meer an die Berge heranreichtto \meet sb's glance jds Blick erwidern6. (fulfil)▪ to \meet sth etw erfüllento \meet a deadline einen Termin einhaltento \meet [the] demand die Nachfrage befriedigento \meet sb's expenses für jds Kosten aufkommento \meet an obligation einer Verpflichtung nachkommen7. (deal with)they had to \meet the threat posed by the Austrians sie mussten auf die Bedrohung durch die Österreicher reagierento \meet a challenge sich akk einer Herausforderung stellento \meet objections Einwände widerlegen8. (experience)these are the kind of difficulties you \meet on the road to success dies sind die Schwierigkeiten, die dir auf dem Weg zum Erfolg begegnenthe troops met stiff opposition die Truppen stießen auf starke Gegenwehr9. (fight)to \meet an enemy in battle einem Feind in der Schlacht begegnen10.▶ to \meet one's death den Tod finden▶ to go to \meet one's maker das Zeitliche segnen▶ to \meet sb halfway jdm auf halbem Weg entgegenkommen▶ to make ends \meet über die Runden kommen▶ to \meet one's match seinen Meister finden▶ there's more to this than \meets the eye es steckt mehr dahinter, als es den Anschein hatIII. vi<met, met>we met in the street wir sind uns auf der Straße begegnetno, we haven't met nein, wir kennen uns noch nichtI've mistrusted him from the day we met ich habe ihm vom ersten Tag [unserer Bekanntschaft] an misstraut4. (congregate) zusammenkommenCongress will \meet next week der Kongress wird nächsten Monat tagenthe children's club \meets every Thursday afternoon der Kinderklub trifft sich jeden Donnerstagnachmittagthe committee is \meeting to discuss the issue tomorrow der Ausschuss tritt morgen zusammen, um über die Frage zu beraten5. SPORT aufeinandertreffen, gegeneinander antretenthe curtains don't \meet die Vorhänge gehen nicht zusammentheir hands met under the table ihre Hände begegneten sich unter dem Tischour eyes met unsere Blicke trafen sichtheir lips met in a passionate kiss ihre Lippen trafen sich zu einem leidenschaftlichen Kuss* * *I [miːt]adj (obs)geziemend (liter)it is meet that... — es ist billig or (ge)ziemt sich (liter, old), dass...
II [miːt] vb: pret, ptp metto be meet for — sich (ge)ziemen für (liter, old)
1. vt1) (= encounter) person treffen, begegnen (+dat); (by arrangement) treffen, sich treffen mit; difficulty stoßen auf (+acc); (SPORT) treffen auf (+acc)he met his guests at the door —
he met him in a duel — er duellierte sich mit ihm
he met his death in 1800 —
to meet a challenge — sich einer Herausforderung (dat) stellen
the last time the two teams met there was a riot — bei der letzten Begegnung zwischen beiden Teams kam es zu heftigen Auseinandersetzungen
there's more to it than meets the eye — da steckt mehr dahinter, als man auf den ersten Blick meint
2) (= get to know) kennenlernen; (= be introduced to) bekannt gemacht werden mityou don't know him? come and meet him — du kennst ihn nicht? komm, ich mache dich mit ihm bekannt
pleased to meet you! — guten Tag/Abend, sehr angenehm! (form)
3) (= await arrival, collect) abholen (at an +dat, von); (= connect with) train, boat etc Anschluss haben an (+acc)I'll meet your train —
the car will meet the train — der Wagen wartet am Bahnhof or steht am Bahnhof bereit
4) (= join, run into) treffen or stoßen auf (+acc); (= converge with) sich vereinigen mit; (river) münden or fließen in (+acc); (= intersect) schneiden; (= touch) berühren5) expectations, target, obligations, deadline erfüllen; requirement, demand, wish entsprechen (+dat), gerecht werden (+dat); deficit, expenses, needs decken; debt bezahlen, begleichen; charge, objection, criticism begegnen (+dat)2. vi1) (= encounter) (people) sich begegnen; (by arrangement) sich treffen; (society, committee etc) zusammenkommen, tagen; (SPORT) aufeinandertreffen; (in duel) sich duellierenkeep it until we meet again — behalten Sie es, bis wir uns mal wiedersehen
until we meet again! — bis zum nächsten Mal!
2) (= become acquainted) sich kennenlernen; (= be introduced) bekannt gemacht werdenhaven't we met before somewhere? — sind wir uns nicht schon mal begegnet?, kennen wir uns nicht irgendwoher?
3) (= join) sich treffen, aufeinanderstoßen; (= converge) sich vereinigen; (rivers) ineinanderfließen; (= intersect) sich schneiden; (= touch) sich berühren; (fig = come together) sich treffen3. n (Brit HUNT)Jagd(veranstaltung) f; (US) (ATHLETICS) Sportfest nt; (SWIMMING) Schwimmfest nt* * *meet [miːt]A v/t prät und pperf met [met]1. a) begegnen (dat), zusammentreffen mit, treffen (auf akk), antreffen:meet each other einander begegnen, sich treffen;well met obs schön, dass wir uns treffen!b) treffen, sich treffen mit2. jemanden kennenlernen:when I first met him als ich seine Bekanntschaft machte, als ich ihn kennenlernte;pleased to meet you umg sehr erfreut(, Sie kennenzulernen)!;meet Mr. Brown bes US darf ich Ihnen Herrn Brown vorstellen?3. jemanden abholen:meet sb at the station, meet sb off the train, meet sb’s train jemanden von der Bahn oder vom Bahnhof abholen;come (go) to meet sb jemandem entgegenkommen (-gehen)5. gegenübertreten (dat) (auch fig)6. (feindlich) zusammentreffen oder -stoßen mit, begegnen (dat), SPORT auch antreten gegen, auf einen Gegner treffen: → fate 27. fig entgegentreten (dat):a) einer Sache abhelfenmeet the competition der Konkurrenz begegnen8. fig (an)treffen, finden, erfahren10. a) berührenb) münden in (akk) (Straße etc)meet sb’s eye jemandem ins Auge fallen oder auffallen;she met his eyes ihre Blicke trafen sich;meet sb’s eyes jemandem in die Augen sehen;meet the eye auffallen;there is more to it than meets the eye da steckt mehr dahinter11. versammeln (besonders passiv):be met sich zusammengefunden haben, beisammen sein12. den Anforderungen etc entsprechen, gerecht werden (dat), übereinstimmen mit, Bedarf, Nachfrage etc decken:the supply meets the demand das Angebot entspricht der Nachfrage;be well met gut zusammenpassen;that won’t meet my case das löst mein Problem nicht, damit komme ich nicht weiter13. jemandes Wünschen entgegenkommen oder entsprechen, eine Forderung erfüllen, einen Termin einhalten, einer Verpflichtung nachkommen, Unkosten bestreiten oder decken, eine Rechnung begleichen:a) einer Forderung nachkommen,b) eine Nachfrage befriedigen;meet sb’s expenses jemandes Auslagen decken;meet a bill WIRTSCH einen Wechsel honorierenB v/i1. zusammenkommen, -treffen, -treten, sich versammeln, tagen2. sich begegnen, sich (auch verabredungsgemäß) treffen:their eyes met ihre Blicke trafen sich;we have met (before) wir kennen uns schon;have we met before? kennen wir uns?;meet again sich wiedersehen4. sich kennenlernen5. a) sich vereinigen (Straßen etc)b) sich berühren, in Berührung kommen (auch Interessen etc)7. meet witha) zusammentreffen mit,b) sich treffen mit,c) (an)treffen, finden, (zufällig) stoßen auf (akk),d) erleben, erleiden, erfahren, betroffen oder befallen werden von, erhalten, bekommen:meet with an accident einen Unfall erleiden oder haben, verunglücken;meet with (sb’s) approval (jemandes) Billigung oder Beifall finden;meet with a refusal auf Ablehnung stoßen;meet with success Erfolg haben;meet with a kind reception freundlich aufgenommen werdenC s1. besonders USa) Treffen n (von Zügen etc)2. JAGD besonders Bra) Jagdtreffen n (zur Fuchsjagd)b) Jagdgesellschaft fc) Sammelplatz mD adj obs1. passend2. angemessen, geziemend:it is meet that … es schickt sich, dass …* * *1. transitive verb,I have to meet my boss at 11 a.m. — ich habe um 11 Uhr einen Termin beim Chef
2) (go to place of arrival of) treffen; (collect) abholenmeet somebody halfway — (fig.) jemandem [auf halbem Wege] entgegenkommen
3) (make the acquaintance of) kennen lernenI'd like you to meet my wife — ich möchte Sie gern meiner Frau vorstellen od. mit meiner Frau bekannt machen
pleased to meet you — [sehr] angenehm; sehr erfreut
4) (reach point of contact with) treffen auf (+ Akk.)meet the eye/somebody's eye[s] — sich den/jemandes Blicken darbieten
meet the ear/somebody's ears — das/jemandes Ohr treffen
there's more to it than meets the eye — da ist od. steckt mehr dahinter, als man zuerst denkt
5) (experience) stoßen auf (+ Akk.) [Widerstand, Problem]; ernten [Gelächter, Drohungen]meet [one's] death or one's end/disaster/one's fate — den Tod finden (geh.) /von einer Katastrophe/seinem Schicksal ereilt werden (geh.)
6) (satisfy) entsprechen (+ Dat.) [Forderung, Wunsch]; einhalten [Termin, Zeitplan]7) (pay) decken [Kosten, Auslagen]; bezahlen [Rechnung]2. intransitive verb,2) (assemble) [Komitee, Ausschuss usw.:] tagen3) (come together) [Bahnlinien, Straßen usw.:] aufeinander treffen; [Flüsse] zusammenfließenPhrasal Verbs:- meet up* * *adj.begegnen adj.entsprechen adj. v.(§ p.,p.p.: met)= begegnen (+Dat.) v.begegnen v.sich treffen v.sich versammeln v.treffen v.(§ p.,pp.: traf, getroffen) -
8 reject
1. transitive verb1) ablehnen; abweisen [Freier]; zurückweisen [Bitte, Annäherungsversuch]2) (Med.) nicht vertragen [Nahrung, Medizin]; abstoßen [Transplantat]2. noun(thing) Ausschuss, der* * *1. [rə'‹ekt] verb(to refuse to accept: She rejected his offer of help; He asked her to marry him, but she rejected him.) ablehnen2. ['ri:‹ekt] noun(something that is rejected because it is faulty etc.) der Ausschuß- academic.ru/61290/rejection">rejection* * *re·jectI. vt[rɪˈʤekt]1. (decline)▪ to \reject sth etw ablehnen [o zurückweisen]to \reject an application/a request eine Bewerbung/Bitte ablehnento \reject an article/a manuscript einen Artikel/ein Manuskript ablehnento \reject a bill/motion einen Gesetzesvorschlag/Antrag ablehnento \reject a candidate [or applicant] einen Bewerber ablehnento \reject a claim eine Forderung [o einen Anspruch] zurückweisento \reject a complaint/protest einen Vorwurf/Protest zurückweisento \reject a compromise/demand/proposal einen Kompromiss/eine Forderung/einen Vorschlag ablehnento \reject an excuse eine Entschuldigung nicht annehmento \reject the minutes das Protokoll beanstandento \reject an offer/a plan/a plea ein Angebot/einen Plan/ein Gesuch ablehnento \reject a religion eine Religion ablehnen, nicht an eine Religion glauben2. (snub)▪ to \reject sb jdn abweisen [o zurückweisen]to feel \rejected sich akk als Außenseiter fühlenshe felt as though her parents had \rejected her sie hatte das Gefühl, von ihren Eltern verstoßen worden zu sein3. MEDto \reject a drug ein Medikament nicht vertragento \reject a transplant ein Transplantat abstoßen4. (not accept)▪ to \reject sth token, bill, coin, card etw nicht annehmenII. n[ˈri:ʤekt]* * *[rɪ'dZekt]1. vt2) (= turn down) application, request etc ablehnen; (stronger) abweisen, zurückweisen; candidate (through vote) durchfallen lassen; suitor, advances abweisen, zurückweisen; offer ablehnen, ausschlagen; criticism zurückweisen; plea zurückweisen, abschlagen; idea, possibility verwerfen2. n['riːdZekt] (COMM) Ausschuss m no plalthough this jacket's a reject... — obwohl dieses Jackett zweite Wahl ist,...
society's rejects — die Ausgestoßenen pl
* * *A v/t [rıˈdʒekt]reject a counsel einen Rat verschmähen oder nicht annehmen;reject food Nahrung oder die Nahrungsaufnahme verweigern;a) POL, THEAT durchfallen umg,b) einen Korb bekommen (Freier)3. MEDb) ein verpflanztes Organ etc abstoßenB s [ˈriːdʒekt] Ausschussartikel m:* * *1. transitive verb1) ablehnen; abweisen [Freier]; zurückweisen [Bitte, Annäherungsversuch]2) (Med.) nicht vertragen [Nahrung, Medizin]; abstoßen [Transplantat]2. noun(thing) Ausschuss, der* * *n.Absonderung f. v.ablehnen v.ausschlagen v.verwerfen v.zurück weisen v.zurückweisen (alt.Rechtschreibung) v. -
9 reject
re·ject vt [rɪʼʤekt]1) ( decline)to \reject sth etw ablehnen [o zurückweisen];to \reject an application/ a request eine Bewerbung/Bitte ablehnen;to \reject an article/ a manuscript einen Artikel/ein Manuskript ablehnen;to \reject a bill/ motion einen Gesetzesvorschlag/Antrag ablehnen;to \reject a claim eine Forderung [o einen Anspruch] zurückweisen;to \reject a complaint/ protest einen Vorwurf/Protest zurückweisen;to \reject an excuse eine Entschuldigung nicht annehmen;to \reject the minutes das Protokoll beanstanden;to \reject a religion eine Religion ablehnen, nicht an eine Religion glauben2) ( snub)to \reject sb jdn abweisen [o zurückweisen];to feel \rejected sich akk als Außenseiter fühlen;she felt as though her parents had \rejected her sie hatte das Gefühl, von ihren Eltern verstoßen worden zu sein3) medto \reject a drug ein Medikament nicht vertragen;to \reject a transplant ein Transplantat abstoßen4) ( not accept) -
10 admit a debt
Englisch-Deutsch Fachwörterbuch der Wirtschaft > admit a debt
-
11 collect a debt
Englisch-Deutsch Fachwörterbuch der Wirtschaft > collect a debt
-
12 raise
transitive verb1) (lift up) heben; erhöhen [Pulsfrequenz, Temperatur, Miete, Gehalt, Kosten]; hochziehen [Rollladen, Fahne, Schultern]; aufziehen [Vorhang]; hochheben [Koffer, Arm, Hand]raise one's eyes to heaven — die Augen zum Himmel erheben (geh.)
they raised their voices — (in anger) sie od. ihre Stimmen wurden lauter
war raised its [ugly] head — der Krieg erhob sein [hässliches] Haupt
2) (set upright, cause to stand up) aufrichten; erheben [Banner]; aufstellen [Fahnenstange, Zaun, Gerüst]be raised from the dead — von den Toten [auf]erweckt werden
3) (build up, construct) errichten [Gebäude, Statue]; erheben [Forderungen, Einwände]; entstehen lassen [Vorurteile]; (introduce) aufwerfen [Frage]; zur Sprache bringen, anschneiden [Thema, Problem]; (utter) erschallen lassen [Ruf, Schrei]4) (grow, breed, rear) anbauen [Gemüse, Getreide]; aufziehen [Vieh, [Haus]tiere]; großziehen [Familie, Kinder]5) (bring together, procure) aufbringen [Geld, Betrag, Summe]; aufstellen [Armee, Flotte, Truppen]; aufnehmen [Hypothek, Kredit]6) (end, cause to end) aufheben, beenden [Belagerung, Blockade]; (remove) aufheben [Embargo, Verbot]7)raise [merry] hell — (coll.) Krach schlagen (ugs.) ( over wegen)
8) (Math.)raise to the fourth power — in die 4. Potenz erheben
* * *[reiz] 1. verb2) (to make higher: If you paint your flat, that will raise the value of it considerably; We'll raise that wall about 20 centimetres.) erhöhen5) (to state (a question, objection etc which one wishes to have discussed): Has anyone in the audience any points they would like to raise?) vorbringen6) (to collect; to gather: We'll try to raise money; The revolutionaries managed to raise a small army.) beschaffen7) (to cause: His remarks raised a laugh.) hervorrufen8) (to cause to rise or appear: The car raised a cloud of dust.) aufwirbeln9) (to build (a monument etc): They've raised a statue of Robert Burns / in memory of Robert Burns.) errichten10) (to give (a shout etc).) erheben11) (to make contact with by radio: I can't raise the mainland.) hereinbekommen2. noun(an increase in wages or salary: I'm going to ask the boss for a raise.) die Erhöhung- academic.ru/118106/raise_someone%27s_hopes">raise someone's hopes- raise hell/Cain / the roof
- raise someone's spirits* * *[reɪz]II. vt1. (lift)▪ to \raise sth etw hebento \raise an anchor einen Anker lichtento \raise one's arm/hand/leg den Arm/die Hand/das Bein hebento \raise the baton den Taktstock hebento \raise the blinds/the window shade die Jalousien/das Springrollo hochziehento \raise one's eyebrows die Augenbrauen hochziehento \raise one's eyes die Augen erheben geh, aufblicken, hochblickento \raise one's fist to sb die Faust gegen jdn erhebento \raise a flag/a sail eine Flagge/ein Segel hissento \raise the glass das Glas erhebento \raise [up] a ship ein Schiff hebento \raise a drawbridge eine Zugbrücke hochziehen3. (rouse)▪ to \raise sb jdn [auf]weckento \raise sb from the dead jdn wieder zum Leben erwecken4. (stir up)to \raise dust Staub aufwirbeln5. (increase)▪ to \raise sth etw erhöhenpress this button to \raise the volume drücken Sie auf diesen Knopf, wenn Sie lauter stellen möchtento \raise sb's awareness jds Bewusstsein schärfento \raise public awareness [or consciousness of the masses] das öffentliche Bewusstsein schärfento \raise the speed limit das Tempolimit erhöhento \raise one's voice seine Stimme erheben; (speak louder) lauter sprechen6. (in gambling)I'll \raise you ich erhöhe den Einsatz [o [gehe mit und] erhöhe]I'll \raise you $50 ich erhöhe Ihren Einsatz um 50 Dollar7. MATHto \raise sth to the power of ten etw hoch zehn nehmenten \raised to the power of six zehn hoch sechs8. (improve)▪ to \raise sth etw anhebento \raise the morale die Moral hebento \raise the quality die Qualität verbessernto \raise sb's spirits jdm Mut machento \raise the standard einen höheren Maßstab anlegen9. (promote)to \raise sb to the peerage jdn in den Adelsstand erhebento \raise sb in rank jdn befördern10. (arouse)▪ to \raise sth etw auslösento \raise a cheer/a laugh/a murmur Jubel/Gelächter/Gemurmel hervorrufenthe announcement \raised a cheer die Ankündigung wurde mit lautem Jubel begrüßtJoe couldn't \raise a laugh in the audience Joe konnte das Publikum nicht zum Lachen bringento \raise a commotion Unruhe verursachento \raise doubts Zweifel aufkommen lassen [o wecken]to \raise fears Ängste auslösen [o hervorrufen]to \raise havoc ein Chaos anrichtenthis scheme will \raise havoc with the staff dieser Plan wird zu einem Aufruhr unter den Angestellten führento \raise hopes Hoffnungen weckendon't \raise your hopes too high mach dir nicht allzu große Hoffnungento \raise a ruckus zu Krawallen [o Ausschreitungen] führento \raise suspicions Verdacht erregenour suspicions were \raised wir schöpften Verdachtto \raise welts Striemen hinterlassen11. (moot)▪ to \raise sth etw vorbringenI want to \raise two problems with you ich möchte zwei Probleme mit Ihnen erörternto \raise an issue/a question ein Thema/eine Frage aufwerfen12. (to write out)to \raise an invoice eine Rechnung ausstellen13. FIN▪ to \raise sth etw beschaffento \raise capital/money Kapital/Geld aufbringen [o fam auftreiben]to \raise funds for charities Spenden für wohltätige Zwecke sammelnto \raise a building/a monument ein Gebäude/ein Monument errichten15. (bring up)to \raise children Kinder aufziehen [o großziehen]she was \raised by her grandparents sie wuchs bei ihren Großeltern aufto \raise an animal by hand ein Tier mit der Flasche aufziehento \raise livestock Vieh züchten, Viehzucht betreiben17. AGR18. (end)to \raise an embargo/sanctions/the siege ein Embargo/Sanktionen/die Belagerung aufheben19. (contact)20.▶ to \raise eyebrows einiges Erstaunen hervorrufen▶ to \raise the roof ausrasten slthe audience \raised the roof das Publikum tobte vor Begeisterung* * *[reɪz]1. vt1) (= lift) object, arm, head heben; blinds, eyebrow hochziehen; (THEAT) curtain hochziehen; (NAUT) anchor lichten; sunken ship heben; (MED) blister bildennot a voice was raised in protest — nicht eine Stimme des Protests wurde laut
to raise sb's/one's hopes — jdm/sich Hoffnung machen
to raise the roof (fig) (with noise) — das Haus zum Beben bringen; (with approval) in Begeisterungsstürme ausbrechen; (with anger) fürchterlich toben
the Opposition raised the roof at the Government's proposals — die Opposition buhte gewaltig, als sie die Vorschläge der Regierung hörte
See:3) (= increase) (to auf +acc) erhöhen; price erhöhen, anheben; limit, standard anheben, heraufsetzenEngland has to raise its game — das Spielniveau der englischen Mannschaft muss sich verbessern
See:→ peerage5) (= build, erect) statue, building errichten6) (= create, evoke) problem, difficulty schaffen, aufwerfen; question aufwerfen, vorbringen; objection erheben; suspicion, hope (er)wecken; spirits, ghosts (herauf)beschwören; mutiny anzettelnto raise a cheer (in others) — Beifall ernten; (oneself) Beifall spenden
to raise a smile (in others) — ein Lächeln hervorrufen; (oneself) lächeln
to raise hell (inf) — einen Höllenspektakel machen (inf)
8) (= get together) army auf die Beine stellen, aufstellen; taxes erheben; funds, money aufbringen, auftreiben; loan, mortgage aufnehmen9) (= end) siege, embargo aufheben, beenden11) (TELEC: contact) Funkkontakt m aufnehmen mit12) (MATH)to raise a number to the power of 2/3 etc — eine Zahl in die zweite/dritte etc Potenz erheben
2. n* * *raise [reız]A v/t1. oft raise up (in die Höhe) heben, auf-, empor-, hoch-, erheben, (mit einem Kran etc) hochwinden, -ziehen, den Vorhang etc hochziehen, ein gesunkenes Schiff etc heben:raise one’s eyes die Augen erheben, aufblicken;2. aufrichten:raise a ladder eine Leiter aufstellen3. (auf)wecken:raise from the dead von den Toten (auf)erwecken5. a) einen Sturm der Entrüstung, ein Lächeln etc hervorrufen:raise a laugh Gelächter erntenb) Erwartungen etc (er)wecken:raise sb’s hopes in jemandem Hoffnung erwecken;raise a suspicion Verdacht erregenc) ein Gerücht etc aufkommen lassend) Schwierigkeiten machen6. Blasen ziehen10. Kohle etc fördern11. a) Tiere züchtenb) Pflanzen ziehen, anbauen12. a) eine Familie gründenb) Kinder auf-, großziehenvoices have been raised es sind Stimmen laut gewordenb) ein Geschrei erheben15. a) raise one’s voice die Stimme erheben, lauter sprechenb) raise one’s voice to sb jemanden anschreien16. ein Lied anstimmen17. (im Rang) erheben:raise to the throne auf den Thron erheben19. beleben, anregen:raise the morale die Moral heben20. verstärken, -größern, -mehren:raise sb’s fame jemandes Ruhm vermehren21. das Tempo etc erhöhen, steigernb) einen Aufruhr etc anstiften, anzetteln25. Steuern erheben27. a) Geld sammeln, zusammenbringen, beschaffen28. ein Heer aufstellen29. Farbe (beim Färben) aufhellen30. Teig, Brot gehen lassen, treiben:raised pastry Hefegebäck n31. Tuch (auf)rauen32. besonders US einen Scheck etc durch Eintragung einer höheren Summe fälschen33. a) eine Belagerung, Blockade, auch ein Verbot etc aufhebenb) die Aufhebung einer Belagerung erzwingen34. SCHIFF Land etc sichtenB v/i Poker etc: den Einsatz erhöhenC s1. Erhöhung f2. US Steigung f (einer Straße etc)* * *transitive verb1) (lift up) heben; erhöhen [Pulsfrequenz, Temperatur, Miete, Gehalt, Kosten]; hochziehen [Rollladen, Fahne, Schultern]; aufziehen [Vorhang]; hochheben [Koffer, Arm, Hand]they raised their voices — (in anger) sie od. ihre Stimmen wurden lauter
war raised its [ugly] head — der Krieg erhob sein [hässliches] Haupt
2) (set upright, cause to stand up) aufrichten; erheben [Banner]; aufstellen [Fahnenstange, Zaun, Gerüst]be raised from the dead — von den Toten [auf]erweckt werden
3) (build up, construct) errichten [Gebäude, Statue]; erheben [Forderungen, Einwände]; entstehen lassen [Vorurteile]; (introduce) aufwerfen [Frage]; zur Sprache bringen, anschneiden [Thema, Problem]; (utter) erschallen lassen [Ruf, Schrei]4) (grow, breed, rear) anbauen [Gemüse, Getreide]; aufziehen [Vieh, [Haus]tiere]; großziehen [Familie, Kinder]5) (bring together, procure) aufbringen [Geld, Betrag, Summe]; aufstellen [Armee, Flotte, Truppen]; aufnehmen [Hypothek, Kredit]6) (end, cause to end) aufheben, beenden [Belagerung, Blockade]; (remove) aufheben [Embargo, Verbot]7)raise [merry] hell — (coll.) Krach schlagen (ugs.) ( over wegen)
8) (Math.)raise to the fourth power — in die 4. Potenz erheben
* * *(US) n.Gehaltszulage f. n.Erhöhung -en f. (children) v.großziehen v. v.anheben v.aufsteigen v.aufstocken v.aufziehen v.erheben v.heranziehen v.hochheben v.verteuern v.verursachen v. -
13 file
I 1. nounFeile, die; (nail-file) [Nagel]feile, die2. transitive verbPhrasal Verbs:- academic.ru/87019/file_away">file awayII 1. nounput something on file — etwas in die Akten/Kartei aufnehmen
2. transitive verbopen/keep a file on somebody/something — eine Akte über jemanden/etwas anlegen/führen
1) (place in a file) [in die Kartei] einordnen/[in die Akten] aufnehmen; ablegen (Bürow.)2) (submit) einreichen [Antrag]3) [Journalist:] einsenden [Bericht]Phrasal Verbs:III 1. nounReihe, die2. intransitive verb[in] single or Indian file — [im] Gänsemarsch
Phrasal Verbs:- file off* * *I 1. noun(a line of soldiers etc walking one behind the other.) die Reihe2. verb(to walk in a file: They filed across the road.) hintereinander marschierenII 1. noun1) (a folder, loose-leaf book etc to hold papers.) der Aktenordner2) (a collection of papers on a particular subject (kept in such a folder).) die Akte3) (in computing, a collection of data stored eg on a disc.) die Reihe2. verb1) (to put (papers etc) in a file: He filed the letter under P.) abheften•- filename- filing cabinet III 1. noun(a steel tool with a rough surface for smoothing or rubbing away wood, metal etc.) die Feile2. verb(to cut or smooth with a file: She filed her nails.) feilen- filings* * *file1[faɪl]I. nbox \file kastenförmiger Aktenordneryou'll find it in the \files under C das muss in den Akten unter C seinthe Reg Jones \file die Akte Reg Jonesto place sth on \file etw zu den Akten nehmento keep a \file on sb/sth eine Akte über jdn/etw führen3. (records)▪ \files pl Unterlagen pl, Akten plyour report will be put into our \files wir werden ihren Bericht zu unseren Akten nehmento be in [or on] sb's \file in jds Akten [o Unterlagen] seinto copy/delete/save a \file eine Datei kopieren/löschen/speichern5.▶ to keep sth on \file etw aufbewahren\file copy Aktenkopie fIII. vt1. (put in folder)we \file these reports under country of origin wir ordnen diese Berichte unter dem Ursprungsland einthese scripts are \filed according to the author's last name diese Texte werden nach dem Nachnamen des Autors archiviert2. (submit)to \file a bid ein Angebot abgebenclaims were \filed for enormous damages against tobacco companies die Zigarettenindustrie wurde mit enormen Schadenersatzforderungen konfrontiertto \file a petition einen Antrag stellento \file a protest Einspruch einlegento \file a suit against sb/sth eine Klage gegen jdn/etw einreichento \file a tax return eine Steuererklärung abgeben3. JOURNto \file a copy/report/story ein Manuskript/einen Bericht/eine Geschichte einsendento \file for bankruptcy einen Konkursantrag stellen, Konkurs anmeldento \file for divorce die Scheidung beantragenfile2[faɪl]I. na \file of children eine Reihe Kinderin \file in Reih und Gliedin single \file im Gänsemarschto stand in single \file in Reihe stehenII. vithe guests \filed out of the hall ein Gast nach dem anderen verließ den Saalhundreds of tourists \filed past the monument Hunderte von Touristen defilierten an dem Denkmal vorbeithe visitors \filed through the entrance to the ticket offices die Besucherschlange reichte durch den Eingang bis zum Kartenschalterfile3[faɪl]▪ to \file sth etw feilento \file one's nails sich dat die Nägel feilen▪ to \file sth down etw abfeilen* * *I [faɪl]1. n(= tool) Feile f2. vtfeilenIIto file one's ( finger)nails — sich (dat) die Fingernägel feilen
1. nwould you fetch it from the files — könnten Sie es bitte aus der Ablage holen
2) (= documents, information) Akte f (on sb über jdn, on sth zu etw)on file — aktenkundig, bei den Akten
to open or start a file on sb/sth —
to have/keep a file on sb/sth — eine Akte über jdn/zu etw haben/führen
to keep sb/sth on file — jds Unterlagen/die Unterlagen über etw (acc) zurückbehalten
to close the file on sb/sth — jds Akte/die Akte zu einer Sache schließen
to have sth on file — etw im Computer gespeichert haben
to activate/insert a file — eine Datei aufrufen/einfügen
to attach a file — eine Datei ( als Attachment) anhängen
2. vtit's filed under "B" — das ist unter "B" abgelegt
3. viIIIto file for custody (of the children) — das Sorgerecht (für die Kinder) beantragen
1. n(= row) Reihe fin Indian or single file — im Gänsemarsch; (Mil) in Reihe
See:→ rank2. vithey filed out of the classroom — sie gingen hintereinander or nacheinander aus dem Klassenzimmer
the procession filed under the archway —
the troops filed past the general — die Truppen marschierten or defilierten am General vorbei
the children filed past the headmaster — die Kinder gingen in einer Reihe am Direktor vorbei
* * *file1 [faıl]A s1. (Akten-, Brief-, Dokumenten) Ordner m, Karteikasten m2. a) Akte(nstück) f(n):b) Akten(bündel) pl(n), -stoß mc) Akten pl, Ablage f, abgelegte Briefe pl oder Dokumente pl:be on file bei den Akten sein oder liegen;3. COMPUT Datei f4. Aufreihfaden m, -draht m6. MIL Rotte f7. Reihe f (Personen oder Sachen hintereinander)8. Liste f, Verzeichnis nB v/t“to be filed” „zu den Akten!“3. einen Antrag etc einreichen, eine Forderung anmelden, Berufung einlegen: → action 12, application 6, 8, suit A 4file in (out);file2 [faıl]A s1. TECH Feile f2. Br sl schlauer Fuchs, geriebener KerlB v/tfile one’s fingernails sich die Fingernägel feilen;2. fig seinen Stil etc (zurecht)feilen* * *I 1. nounFeile, die; (nail-file) [Nagel]feile, die2. transitive verbfeilen [Fingernägel]; mit der Feile bearbeiten [Holz, Eisen]Phrasal Verbs:II 1. nounon file — in der Kartei/in od. bei den Akten
put something on file — etwas in die Akten/Kartei aufnehmen
2. transitive verbopen/keep a file on somebody/something — eine Akte über jemanden/etwas anlegen/führen
1) (place in a file) [in die Kartei] einordnen/[in die Akten] aufnehmen; ablegen (Bürow.)2) (submit) einreichen [Antrag]3) [Journalist:] einsenden [Bericht]Phrasal Verbs:III 1. nounReihe, die2. intransitive verb[in] single or Indian file — [im] Gänsemarsch
Phrasal Verbs:- file off* * *(dossier) in circulation n.Umlaufmappe f. (computers) n.Datei -n f. n.Akte -n f.Briefordner m.Feile -n f.File -s n.Kartei -en f.Ordner - m.Reihe -n f. (to archive) v.ordnen v. (metalwork) v.feilen v. v.ablegen (Briefe usw.) v. -
14 abandon
1. transitive verb1) (forsake) verlassen [Ort]; verlassen, im Stich lassen [Person]; aussetzen [Kind, Tier]; aufgeben [Prinzip]; stehen lassen [Auto]; aufgeben, fallen lassen [Gedanken, Plan]abandon hope — die Hoffnung aufgeben
2) (surrender)abandon something to the enemy — etwas dem Feind übergeben od. überlassen
3) (yield)2. noun, no pl.abandon oneself to something — sich einer Sache (Dat.) hingeben
* * *[ə'bændən]1) (to leave, not intending to return to: They abandoned the stolen car.) zurücklassen2) (to give (oneself) completely to: He abandoned himself to despair.) sich hingeben•- academic.ru/28/abandoned">abandoned- abandonment* * *aban·don[əˈbændən]I. vt1. (leave)▪ to \abandon sth place, houses etw verlassento \abandon ship das Schiff verlassen2. (leave behind)▪ to \abandon sth etw zurücklassenshe \abandoned her rucksack sie ließ ihren Rucksack [einfach] stehento \abandon one's car sein Auto stehen lassen3. (give up)▪ to \abandon sth etw aufgebenthey \abandoned their attempt to climb the mountain sie brachen den Versuch ab, den Berg zu besteigento \abandon a plan einen Plan fallenlassento \abandon all pretence of doing sth noch nicht mal mehr so tun, als würde man etw tunto \abandon an action eine Klage zurückziehento \abandon a claim einen Anspruch aufgeben4. SPORTto \abandon a game/match ein Spiel/Match abbrechento \abandon play das Spiel abbrechen5. (desert)▪ to \abandon sb jdn verlassento \abandon a baby ein Baby aussetzento \abandon sb to his/her fate jdn seinem Schicksal überlassento \abandon one's husband/wife seinen Ehemann/seine Ehefrau sitzenlassen fam6. (lose self-control)he \abandoned himself to his emotions er ließ seinen Gefühlen freien Laufwith \abandon mit Leib und Seelepeople were cavorting about with wild \abandon die Leute tollten ausgelassen herum* * *[ə'bndən]1. vt1) (= leave, forsake) verlassen; woman verlassen, sitzen lassen; baby aussetzen; car (einfach) stehen lassenthey abandoned the city to the enemy — sie flohen und überließen dem Feind die Stadt
2) (= give up) project, hope, attempt aufgeben3) (fig)to abandon oneself to sth — sich einer Sache (dat) hingeben
2. n no plHingabe f, Selbstvergessenheit fwith abandon — mit ganzer Seele, mit Leib und Seele
* * *abandon [əˈbændən]A v/t1. ein Prinzip, seinen Widerstand etc aufgeben, einen Plan etc auch fallen lassen, alle Hoffnung auch fahren lassen, eine Suchaktion etc abbrechen, einstellen, ein Spiel, FLUG den Start abbrechen: → brief B 3 babandon ship das Schiff verlassen;abandon ship! alle Mann von Bord!4. a) ein Heimtier, ein Kind aussetzenb) seine Frau etc verlassen, im Stich lassen5. WIRTSCH, JURa) eine Klage, eine Berufung zurückziehenb) eine Forderung etc fallen lassend) eine Option aufgeben, nicht ausübenB s Ausgelassenheit f:with abandon ausgelassen;in gay abandon in fröhlicher Ausgelassenheit* * *1. transitive verb1) (forsake) verlassen [Ort]; verlassen, im Stich lassen [Person]; aussetzen [Kind, Tier]; aufgeben [Prinzip]; stehen lassen [Auto]; aufgeben, fallen lassen [Gedanken, Plan]2) (surrender)abandon something to the enemy — etwas dem Feind übergeben od. überlassen
3) (yield)2. noun, no pl.abandon oneself to something — sich einer Sache (Dat.) hingeben
* * *v.abbrechen v.aufgeben v.im Stich lassen ausdr.preisgeben v.verlassen v. -
15 satisfy
1) ( meet needs)to \satisfy sb jdn zufrieden stellen;to \satisfy sb's curiosity jds Neugier befriedigen [o stillen];2) ( fulfil)to \satisfy a demand econ eine Nachfrage befriedigen;to \satisfy requirements Anforderungen genügen3) ( comply with)to \satisfy a condition/ criteria/ a demand/ requirements eine Bedingung/Kriterien/eine Forderung/Anforderungen erfüllen4) ( convince)to \satisfy sb that... jdn überzeugen, dass...;she satisfied the court that she was innocent sie überzeugte das Gericht von ihrer Unschuld;5) ( pay off)to \satisfy one's creditors seine Gläubiger/Gläubigerinnen befriedigen;to \satisfy a debt eine Schuld begleichen;to \satisfy a loan einen Kredit tilgenPHRASES: -
16 repudiate
transitive verb2) (disown) verstoßen [Person]* * *re·pu·di·ate[rɪˈpju:dieɪt]vt ( form)to \repudiate an accusation/a claim eine Anschuldigung/eine Forderung zurückweisento \repudiate an agreement/a contract eine Vereinbarung/einen Vertrag nicht anerkennento \repudiate a suggestion einen Vorschlag ablehnen* * *[rI'pjuːdIeɪt]vtperson verstoßen; authorship, debt, obligation nicht anerkennen; accusation, remarks, charge zurückweisen* * *repudiate [rıˈpjuːdıeıt] v/t1. besonders eine Staatsschuld nicht anerkennen3. ein Geschenk etc zurückweisen4. eine Doktrin etc ablehnen, nicht glauben7. bestreiten, in Abrede stellen* * *transitive verb2) (disown) verstoßen [Person]* * *v.ablehnen v. -
17 debt
• collect a debt eine Forderung einziehen [eintreiben, beitreiben] -
18 indent
transitive verb1) (make notches in) einkerben2) (form recesses in) einschneiden in (+ Akk.)3) (from margin) einrücken* * *1. [in'dent] verb 2. ['indent] noun((also indentation) the space left at the beginning of a line, eg the first line of a paragraph.) der Einzug- academic.ru/37589/indentation">indentation- indented* * *in·dentI. vi[ɪnˈdent]II. vt[ɪnˈdent]1. TYPOto \indent a line/paragraph eine Zeile/einen Absatz einrücken2. (make depression)III. n[ˈɪndent]* * *[ɪn'dent]1. vtborder, edge einkerben; coast zerklüften, einbuchten; (TYP) word, line einrücken, einziehen; (= leave dent in) metal etc einbeulen2. vi3. n['ɪndent] (in border etc) Einkerbung f, Kerbe f; (in coast) Einbuchtung f; (TYP, of line) Einrückung f, Einzug m; (= dent in metal etc) Beule f, Delle f* * *indent1 [ınˈdent]A v/t1. einzähnen, (ein-, aus)kerben, auszacken2. einen Balken verzahnen, verzapfenB v/i1. JUR obs einen Vertrag abschließena) etwas von jemandem anfordern,b) etwas bei jemandem bestellen3. MIL Br Vorräte requirierenC s [ˈındent; ınˈd-]1. Kerbe f, Einschnitt m, Auszackung f, Zacke f2. TYPO Einzug m, Einrückung f3. JUR Vertrag(surkunde) m(f)4. MIL Br Requisition f5. WIRTSCH Warenbestellung f (besonders aus Übersee), Auslandsauftrag mindent2A v/t [ınˈdent] eindrücken:a) einprägen (in in akk)b) einbeulenB s [ˈındent; ınˈd-] Einbeulung f, Vertiefung f, Delle f* * *transitive verb1) (make notches in) einkerben2) (form recesses in) einschneiden in (+ Akk.)3) (from margin) einrücken* * *v.einrücken v. -
19 prosecute
1. transitive verb1) (Law) strafrechtlich verfolgenprosecute somebody for something/doing something — jemanden wegen etwas strafrechtlich verfolgen/jemanden strafrechtlich verfolgen, weil er etwas tut/getan hat
2) (pursue) verfolgen3) (carry on) ausüben2. intransitive verb* * *['prosikju:t](to bring a legal action against: He was prosecuted for theft.) belangen- academic.ru/58487/prosecution">prosecution- prosecutor* * *pros·ecute[ˈprɒsɪkju:t, AM ˈprɑ:s-]I. vt1. LAWshoplifters will be \prosecuted Ladendiebstahl wird zur Anzeige gebrachtto \prosecute studies Studien verfolgenII. vi1. (bring a charge) Anzeige erstatten, gerichtlich vorgehen2. (in court) für die Anklage zuständig sein* * *['prɒsɪkjuːt]1. vtprosecuting counsel or attorney (US) — Staatsanwalt m/-anwältin f
"trespassers will be prosecuted" — "widerrechtliches Betreten wird strafrechtlich verfolgt"
2. viAnzeige erstatten, gerichtlich vorgehen"shoplifting – we always prosecute" — "jeder Ladendiebstahl wird angezeigt or strafrechtlich verfolgt"
Mr Jones, prosecuting, said... — Herr Jones, der Vertreter der Anklage, sagte...
* * *A v/t1. einen Plan etc verfolgen, weiterführen:2. ein Gewerbe, Studien etc betreiben3. eine Untersuchung durchführen4. ein Gebiet etc untersuchen, erforschen5. JURa) strafrechtlich verfolgenb) gerichtlich verfolgen, belangen, anklagen ( alle:for wegen)c) eine Forderung etc einklagen:prosecute a trial die Anklage bei einem Prozess vertreten;a) Nebenkläger(in),b) Belastungszeuge m, -zeugin fB v/i1. JUR gerichtlich vorgehen2. JUR als Kläger auftreten, die Anklage vertreten:Mr N, prosecuting, said Herr N, der Vertreter der Anklage, sagte* * *1. transitive verb1) (Law) strafrechtlich verfolgenprosecute somebody for something/doing something — jemanden wegen etwas strafrechtlich verfolgen/jemanden strafrechtlich verfolgen, weil er etwas tut/getan hat
2) (pursue) verfolgen3) (carry on) ausüben2. intransitive verb* * *(UK) v.anzeigen v. v.anklagen v.belangen v.bestrafen v.betreiben v.klagen v. -
20 attach
1. transitive verb1) (fasten) befestigen (to an + Dat.); anhängen [Wagen] (to an + Dat.)please find attached... — beigeheftet ist...
2) (assign)be attached to something — einer Sache (Dat.) zugeteilt sein
the research unit is attached to the university — die Forschungsabteilung ist der Universität (Dat.) angegliedert
3) (fig.): (ascribe) zuschreiben4) (attribute) beimessen2. intransitive verbattach importance to something — einer Sache (Dat.) Gewicht beimessen
* * *[ə'tæ ](to fasten or join: I attached a label to my bag.) befestigen- academic.ru/4282/attached">attached- attachment* * *at·tach[əˈtætʃ]I. vt1. (fix)to \attach a label ein Schild anbringen; (sticker) einen Aufkleber aufkleben2. (connect)4. (join)5. (assign)she was \attached to the Nigerian government as an advisor sie stand der nigerianischen Regierung als Beraterin zur Seite6. (attribute)to \attach importance [or significance] to sth etw dat Bedeutung beimessenI don't \attach much weight to his opinions mir ist es relativ egal, was er denkt7. (associate)no blame \attaches to you dich trifft keine Schuldgreat honour \attaches to winning this award es ist eine große Ehre, diese Auszeichnung verliehen zu bekommen* * *[ə'ttʃ]1. vtplease find attached... — beigeheftet...
to attach oneself to sb/a group — sich jdm/einer Gruppe anschließen
is he/she attached? — ist er/sie schon vergeben?
to attach conditions to sth — Bedingungen mit etw verknüpfen or an etw (acc) knüpfen
2) (= attribute) importance beimessen, zuschreiben (to +dat) to +dat)2. vino blame attaches to him — ihm haftet keine Schuld an, ihn trifft keine Schuld
or position — Verantwortung, die dieser Posten mit sich bringt
great importance attaches to this — dem haftet größte Bedeutung an
* * *attach [əˈtætʃ]A v/t2. fig jemanden gewinnen, fesseln, für sich einnehmen:attach o.s. to sich anschließen (dat oder an akk);be attached to sb an jemandem hängen;become attached to jemanden, etwas lieb gewinnen3. (to) zuteilen, angliedern, zur Verfügung stellen (dat), MIL auch (ab)kommandieren (zu), unterstellen (dat)5. magische Kräfte etc zuschreiben (to dat)attach conditions to Bedingungen knüpfen an (akk);7. JURb) (gerichtlich) beschlagnahmen, eine Forderung, ein Konto, Schulden etc pfändenB v/ino condition attaches (to it) es ist keine Bedingung damit verknüpft;no blame attaches to him ihn trifft keine Schuld2. JUR (als Rechtsfolge) eintreten:the risk attaches das Risiko beginnt* * *1. transitive verb1) (fasten) befestigen (to an + Dat.); anhängen [Wagen] (to an + Dat.)please find attached... — beigeheftet ist...
2) (assign)be attached to something — einer Sache (Dat.) zugeteilt sein
the research unit is attached to the university — die Forschungsabteilung ist der Universität (Dat.) angegliedert
3) (fig.): (ascribe) zuschreiben4) (attribute) beimessen2. intransitive verbattach importance to something — einer Sache (Dat.) Gewicht beimessen
* * *(to) v.befestigen (an) v. v.anbringen v.anfügen v.anheften v.befestigen v.festmachen v.
См. также в других словарях:
eine Forderung regulieren — eine Forderung regulieren … Deutsch Wörterbuch
Forderung — Forderungen des Volkes in Baden 1847 Unter Forderung wird im Allgemeinen eine Aufforderung, ein Befehl, eine Anweisung, die Einforderung eines Rechtes oder das Geltendmachen eines Anspruches verstanden. Inhaltsverzeichnis 1 … Deutsch Wikipedia
Forderung (Bilanz) — Unter Forderung wird im Allgemeinen eine Aufforderung, ein Befehl, eine Anweisung, die Einforderung eines Rechtes oder das Geltendmachen eines Anspruches verstanden. Inhaltsverzeichnis 1 Unternehmerischer Sinn 2 Juristische Bedeutung 3… … Deutsch Wikipedia
Forderung (Recht) — Unter Forderung wird im Allgemeinen eine Aufforderung, ein Befehl, eine Anweisung, die Einforderung eines Rechtes oder das Geltendmachen eines Anspruches verstanden. Inhaltsverzeichnis 1 Unternehmerischer Sinn 2 Juristische Bedeutung 3… … Deutsch Wikipedia
Forderung — Erfordernis; Bedürfnis; Voraussetzung; Anforderung; Appell; Postulat; Bedarf; Funktionalität; Anspruch * * * For|de|rung [ fɔrdərʊŋ], die; , en: 1. nachdrücklich zum Ausdruck g … Universal-Lexikon
Förderung — Hilfe; Zutun; Gunstbezeugung; Gunstbezeigung; Rückhalt; Unterstützung; Beihilfe; Subvention; Fördermittel; Gönnerschaft; Zuschuss; … Universal-Lexikon
Forderung — Fọr·de·rung die; , en; 1 eine Forderung (an jemanden); eine Forderung (nach etwas) das, was von jemandem verlangt, gefordert (1) wird <eine berechtigte, maßlose, unannehmbare Forderung; eine Forderung erheben, geltend machen, (an jemanden)… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Forderung, die — Die Forderung, plur. die en, von dem Zeitworte fordern. 1) Die Handlung des Forderns, ohne Plural. 2) Dasjenige, was man fordert. Eine Forderung an jemanden haben, machen. Ich habe ihm alle seine Forderungen zugestanden. Eine Schuldforderung,… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Förderung — die Förderung, en Für das Projekt bekommen wir eine Förderung von der Stadt … Deutsch-Test für Zuwanderer
Förderung — bedeutet die Unterstützung von Vorhaben und Personen, insbesondere: finanzielle Unterstützung (Förderungssubvention), siehe Subvention Finanzierung in der Forschung und Entwicklung, siehe Forschungsförderung finanzielle Unterstützung von… … Deutsch Wikipedia
Eine Untersuchung über den menschlichen Verstand — ist der Titel, unter dem das Buch An Enquiry Concerning Human Understanding von David Hume im deutschsprachigen Raum bekannt geworden ist. Bei der Erstveröffentlichung in London 1748 war der Titel der erkenntnistheoretischen Schrift noch… … Deutsch Wikipedia